IPB
buy avanafil online

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Профиль
Фотография
Рейтинг
 
Опции
Опции
О себе
Nathalia не указал(а) ничего о себе.
Личная информация
Nathalia
Читатель
Возраст не указан
Пол не указан
Место жительства не указано
День рождения не указан
Интересы
Нет данных
Другая информация
Пол: Нет данных
Защита от ботов: 56-8713-7381-183
Статистика
Регистрация: 15-June 16
Просмотров профиля: 2,125*
Последнее посещение: 4th June 2017 - 15:38
Часовой пояс: Sep 8 2024, 03:36
1 сообщений (0 за день)
Контактная информация
AIM Нет данных
Yahoo Нет данных
ICQ Нет данных
MSN Нет данных
* Просмотры профиля обновляются каждый час

Nathalia

Members

*


Темы
Сообщения
Комментарии
Друзья
Содержимое
15 Jun 2016
Хочу поделиться своей историей. Много текста, но может кому-то будет полезно.
Перед тем, как начинать сборы документов, нужно зайти на сайт посольства Швейцарии в России и скачать список документов, необходимых для оформления брака в Швейцарии.
Там все довольно понятно написано, поэтому половина вопросов отпадет.
Далее моя ситуация такая: родилась в Казахстане (русская), была замужем, разведена, детей нет. Все свадьбы/разводы проходили в разных областях РФ, что процедуру сбора документов не ускорило.
Итак, по порядку.
1. Свидетельство о рождении повторное с апостилем. Повторное свидетельство получается только в ЗАГСе по месту выдачи. Апостиль ставится только в главном управлении ЗАГС по области/городу. Т.е. если вы родились в городе Н Смоленской области, то повторное свидетельство Вы получаете в ЗАГСе города Н, а апостиль ставите в Смоленске.
Для всех, рожденных в уже бывших республиках – это проблема. Есть несколько путей решения.
- Если остались родственники, то отправить им доверенность (сначала уточнить в ЗАГСе, что должно быть написано в этой доверенности), они сделают и Вам вышлют.
- Другой вариант – ехать самой. Затратно по деньгам, да и не везде у Вас что-то получится. Например, в Казахстане не выдают документы иностранным гражданам, т.е. мне мое же свидетельство не выдадут.
- Еще вариант – обратиться в фирму, которая оказывает содействие в получении документов. Дорого и нет гарантии результата (по крайней мере, с Казахстаном все сложно).
- И последний вариант, которым я воспользовалась, обратиться в консульство бывшей республики в России. Есть нюансы. По идее, Вы сначала должны обратиться в свой ЗАГС по прописке с заявлением об истребовании документов из стран СНГ, они по своим каналам все делают и Вам выдают. А потом Вы обращаетесь в консульство с просьбой проставить апостиль. Они это посылают в ответственный орган уже на территории республики, те проставляют апостиль и пересылают обратно в консульство.
Т.к. с казахами это было бы очень долго, я их уговорила взять сразу два запроса от меня: на выдачу повторного свидетельства и на проставление апостиля. Все заняло 3 месяца. Консульство не имеет права Вам отказать в истребовании документов, но, конечно, они этим заниматься не хотят и все зависит от конкретного сотрудника.
2. Справка с места жительства с апостилем. Называется выписка из домовой книги. Берется в Вашем ЖЭК, УК или МФЦ, в зависимости от того, кто в Вашем доме занимается учетом граждан. Мне выдали один лист, с указанием кто по данному адресу прописан и с какого времени. Если прописаны менее полугода, нужно такую же справку с предыдущего места жительства. На листочке стояла печать МФЦ и чья-то подпись. С этой выписки делаете хорошую ксерокопию и идете к нотариусу. Делаете у него нотариальную копию.
Если будут отказывать, настаивайте на своем. Я звонила в Министерство Юстиции по МО и они мне подтвердили, что выписка из домовой книги входит в перечень документов, с которых можно сделать нотариальную копию. Апостиль ставится на нотариальной копии в Министерстве Юстиции. Имейте в виду, что нужно обращаться в Министерство Юстиции той области/города, где находится нотариус. Т.е., если Вы заверили документ у нотариуса Москвы, нужно обращаться в Министерство Юстиции по г. Москве.
Итого по времени: получение выписки 1 день плюс нотариальная копия в тот же день, плюс апостиль 3 рабочих дня.
3. Сведения о семейном положении с апостилем.
Обычное заявление о семейном положении у нотариуса. Требование к содержанию от консульства Швейцарии: если до этого в браке никогда не состояли, в заявлении нужно использовать формулировку «В зарегистрированном браке никогда не состоял/-а и в настоящий момент не состою». Если Вы были в разводе, указать, до какой даты вы не состояли в браке, когда и с кем был заключен первый и последующие браки, когда он (они) были расторгнуты и с какого момента Вы не состоите в зарегистрированном браке (С пометкой «В настоящий момент нахожусь в разводе»). В случае наличия нескольких браков, указать, что в период между браками Вы находились в разводе или были вдовцом/вдовой. В случае вдовства указать, когда и с кем был заключен брак и с какого момента (дата смерти супруга) Вы не состоите в зарегистрированном браке (С пометкой «В настоящий момент являюсь вдовцом/вдовой»).
Я напечатала текст, который они хотят видеть на листе, пришла с ним к нотариусу. Сказала, что мне нужно так и никак иначе. Взяли спокойно, все сделали.
Апостиль ставится на самом заявлении в Министерстве Юстиции. Имейте в виду, что нужно обращаться в Министерство Юстиции той области/города, где находится нотариус. Т.е., если Вы заверили документ у нотариуса Москвы, нужно обращаться в Министерство Юстиции по г. Москве.
Итого по времени: заявление у нотариуса в тот же день плюс апостиль 3 рабочих дня.
4. Для тех, кто в разводе или овдовел. Свидетельство о разводе/смерти и справка о заключении расторгнутого брака с апостилем.
Опять же, все свидетельства, справки и т.д. получаются только в ЗАГСе по месту выдачи. Справка о заключении расторгнутого брака берется в том ЗАГСе, где выдавалось свидетельство о браке. Апостиль ставится только в главном управлении ЗАГС по области/городу. Если, как в моем случае, ЗАГСы находятся в разных местах и далеко, то можно все это сделать при помощи Почты России.
Созвонитесь с ЗАГСом, попросите выслать Вам на электронную почту заявление для заполнения и реквизиты. Если договоритесь, то можно сразу и на апостиль заявление и квитанцию приложить. Если нет, то делать в два этапа: отправляете письмом в ЗАГС заявление на выдачу повторного свидетельства или справки, оплаченную квитанцию и адрес ЗАГСа по Вашей прописке, они делают и отправляют в Ваш ЗАГС. Вы получаете и отправляете в Главное Управление ЗАГС на апостиль, так же с заявлением и оплаченной пошлиной. Они уже присылают Вам на домашний адрес заказным письмом.
Я использовала отправления 1-го класса с уведомлением о вручении. Все вместе заняло 2 недели. Могло быть и меньше, если бы они согласились сами на апостиль послать в свое Главное Управление.
5. Паспорт РФ. Нотариальная копия все страниц с апостилем.
Снимаете копии со всех страниц паспорта, включая обложку (вначале, где герб и в конце, где пункты расписаны) и идете к нотариусу. Делаете нотариальную копию. Апостиль ставите на эту нотариальную копию в Министерстве Юстиции. Напоминаю, что нужно обращаться в Министерство Юстиции той области/города, где находится нотариус. Т.е., если Вы заверили документ у нотариуса Москвы, нужно обращаться в Министерство Юстиции по г. Москве.
Итого по времени: нотариальная копия в тот же день плюс апостиль 3 рабочих дня.
6. Справка из полиции с апостилем.
Сейчас стало проще, т.к. можно заказать справку через сайт госуслуги. Период исполнения 30 дней, но делают быстрей. При получении, можно сразу написать заявление на апостиль, оплатить квитанцию и отдать для проставления апостиля. Они ставят сами. Срок – 5 рабочих дней.

Далее берете все перечисленные документы и отдаете на перевод. Язык кантона проживания жениха. Рекомендую выписать переводчикам все фамилии с Вашим написанием, чтобы не было разночтения. Ваши ФИО должны быть переведены одинаково во всех документах! Так же очень рекомендую перевод проверить, перед тем как крепить к документам. Написание имен, фамилий, городов и всяческих названий проверила сама, общую адекватность перевода попросила проверить жениха. Были ошибки, пропуски в переводе.
Будьте очень внимательны с переводом нотариальной копии паспорта РФ. Должно быть переведено все, включая названия страниц «воинская обязанность», «дети» и т.д. даже если сама страница пустая. После того, как перевод будет сделан, они Вам должны его нотариально заверить. Обычно, у всех бюро переводов есть договор с нотариусом. Нотариус заверяет не перевод, а подпись переводчика и подтверждает, что переводчик этот имеет какой-то там диплом. Нотариально заверенный перевод подшивается к оригиналам документов. Здесь у меня возникли трудности, т.к. переводчики не знали как надо, а до консульства Швейцарии я не дозвонилась. Хорошо добрые люди на форуме подсказали.

В процессе сбора документов, Вам нужно записаться на прием в Консульство Швейцарии. Запись примерно на месяц вперед. Так что рассчитывайте время заранее.
Что в итоге у Вас должно быть:
- Повторное свидетельство о рождении оригинал, на нем стоит апостиль (либо подшит отдельно к нему), подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
- Выписка из домовой книги. Оригинал плюс нотариальная копия с апостилем, к ней подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
- Заявление о семейном положении оригинал с апостилем, подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
-Повторное свидетельство о разводе/смерти оригинал, на нем стоит апостиль, подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
- Справка о заключении расторгнутого брака (для тех, кто в разводе, овдовел) оригинал, на ней стоит апостиль, подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
- Нотариальная копия паспорта РФ, на ней стоит апостиль, подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
- Справка из полиции оригинал, на ней стоит апостиль, подшит перевод и заверение нотариуса (все скреплено как один документ);
Снимите со всех документов копии.

Так же необходимо иметь при себе:
- 5 копий паспорта или карты жениха и информацию о семейном положении (если есть);
- 5 копий пермита жениха, если не гражданин Швейцарии;
- оригинал паспорта РФ и 3 копии страницы с фотографией;
- оригинал загранпаспорта и 4 копии страницы с фотографией;
- 2 копии справки из полиции;
- 3 анкеты на визу D;
- 4 фотографии на шенгенскую визу.

Приезжаете в назначенное время по адресу Серпов переулок д. 6, к Вам выходит сотрудник посольства. Есть швейцарцы, есть русские. У меня была приятная швейцарская женщина. Забрала все документы, выдала 3 бумаги для заполнения. Если вы не владеете немецким/французским или итальянским языком, то дадут перевод на русский. Разговаривали мы на английском. Я, если честно, приготовилась к допросу, но у меня ничего не спросили, совсем. Забрали документы, оплатила и все. Я, конечно, с ними беседовала, задавала вопросы, но, если это опустить, можно было совсем не разговаривать. Я не знаю со всеми так или они как-то выборочно собеседования проходят.

Для бедных уроженцев бывших республик (кто про что, а я все о своем), забудьте про 8-12 недель, это не для нас. Документы, выданные не в России, отправляются в посольство Швейцарии, ответственное за эту страну, они там проверяют подлинность и отправляют обратно в Швейцарию. Т.е. к «нормальному» сроку рассмотрения, можете прибавить еще 1-2 месяца. Мои документы сначала поедут в Берн, потом из Берна в Астану, потом из Астаны обратно в Берн и только после этого попадут в ЗАГС моего жениха.

В общем, вчера я сдала документы. По словам сотрудницы консульства, одобрение на визу я получу не раньше, чем через 4 месяца.
Будем ждать.
Просмотры
Гость


1 Sep 2017 - 10:42


30 Sep 2016 - 15:50

Комментарии
Другие пользователи не оставили комментарии для Nathalia.

Друзья
Друзей нет.
RSS Текстовая версия Сейчас: 8th September 2024 - 03:36