Трудности перевода |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Трудности перевода |
Jan 24 2008, 22:11
Сообщение
#1
|
|
Старожил-борзописец Группа: Root Admin Сообщений: 26,109 Регистрация: 7-October 05 Из: Женева/Питер Пользователь №: 222 Пол: Женский |
Вот что виртотворящий переводчик делает...
[attachment=4505:perevod.jpg] (можете сами проверить и перевести эту же фразу на www.translate.ru) -------------------- Детская, семейная фотосессия в Женеве, Швейцария / детский и семейный фотограф в Женеве, Швейцария
www.ox-photo.ch Графический дизайнер в Швейцарии www.ox-studio.ch |
|
|
Jan 24 2008, 22:34
Сообщение
#2
|
|
Писатель-маньяк Группа: Members Сообщений: 9,059 Регистрация: 18-September 05 Из: ZH Пользователь №: 75 Пол: Женский |
Дааа . Тупой переводчик. Попробывала другие комбинации black. Выдал не афроамериканские переводы. И где же тут собака порылась?
-------------------- "Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter, and those who matter don't mind."
|
|
|
Jan 24 2008, 22:36
Сообщение
#3
|
|
Форумофил Группа: Members Сообщений: 7,687 Регистрация: 16-September 05 Из: Питер/AG Пользователь №: 41 Пол: Женский |
афроамериканца...аааа....
(упала) шедевр! серьезно |
|
|
Jan 24 2008, 22:47
Сообщение
#4
|
|
Старожил-борзописец Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Дааа . Тупой переводчик. Попробывала другие комбинации black. Выдал не афроамериканские переводы. И где же тут собака порылась? Собака порылась в словосочетании one black, его переводят как "один афроамериканец". Семантические сети... -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
Jan 24 2008, 23:42
Сообщение
#5
|
|
Старожил-борзописец Группа: Root Admin Сообщений: 26,109 Регистрация: 7-October 05 Из: Женева/Питер Пользователь №: 222 Пол: Женский |
Решила перевести маленькое английское стихотворение... и вот что вышло...
[attachment=4507:perevod2.jpg] -------------------- Детская, семейная фотосессия в Женеве, Швейцария / детский и семейный фотограф в Женеве, Швейцария
www.ox-photo.ch Графический дизайнер в Швейцарии www.ox-studio.ch |
|
|
Mar 27 2008, 16:31
Сообщение
#6
|
|
Читатель Группа: Members Сообщений: 148 Регистрация: 14-April 07 Из: Лозанна Пользователь №: 1,718 Пол: Женский |
[quote name='Окси' date='Jan 24 2008, 23:42' post='108228']
Решила перевести маленькое английское стихотворение... и вот что вышло... [attachment=4507:perevod2.jpg] это перлы электронного переводчика или человека с дипломом переводчика а то у меня был один знакомый дипломированный переводчик, так "афроамериканец" - это даже не цветочки |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 16th September 2024 - 21:19 |